Blo

< P'atrás  |   P'alantre >


Productos anacrócicos

2008 / 06 / 13 - Les Noticies

Productos anacrócicos

El músicu navarru Juan Mari Beltrán, profesor de la Escuela de Música d’Hernani y director de la Txalaparta Festa comentaba, con una anécdota, el fenómenu de la tresmisión oral:

“Cuando digo que un tema lo he creado yo, no sé hasta qué punto. La música popular es algo que no puedes atar en una partitura. El primer albokari que oí fue a Eugenio Etxebarría. Me quedé atrapado escuchando a aquel hombre con los mofletes hinchados que parecía una orquesta el solo y empecé a tocar lo que le había escuchado. Un día en su casa, muchos años después, le digo “las primeras piezas tuyas que aprendí son éstas”. Me pongo a tocarlas y dice “pues yo no conozco eso”. ¡Fíjate lo que había pasado! La música popular es todo lo contrario de lo que la gente cree. Las músicas existen en el mundo porque cada uno, lo universal, lo ha hecho particular. Teniendo en cuenta dos aspectos fundamentales: la actitud y la capacidad” (GALILEA, Carlos. Juan Mari Beltrán: “La música popular no cabe en una partitura”. Suplemento Babelia. El País, sábadu 4 de xineru de 2003).

Ye raro afayar un exemplu tan claru de lo qu’ocurre polo normal na tresmisión oral de la tradición musical. Un exemplu, tamién, d’honestidá musicolóxica al reconocer qu’esiste esta suerte de traición a la tradición. Pocos grupos d’investigación folclórica, de los que terminen recreando’l legáu musical tomáu de la tradición, sería quien a reconocer qu’aquello que ta reinterpretando nun s’axusta esacto al modelu orixinal.

Lo cierto ye que, nel contestu normal de tresmisión de datos, enxamás se dio como premisa’l qu’el que tenía que reproducir un modelu musical tenía qu’axustase nota por nota, acorde por acorde, col orixinal. Esta tresmisión esacta, ensin posibilidá de variación nenguna, ta dándose agora nes recreaciones de les vieyes dances, programaes polos poderes públicos y reinterpretaes polos modernos grupos de coros y dances.

Esta supuesta recreación al pie de la lletra del modelu de campu tomáu repite una vez tres d’otra los erros cometíos na interpretación del únicu informante o cenciellamente los sos fallos de memoria. Un fechu que fomenta’l radicalismu del purista, qu’acaba siempre afirmando que nun esiste más versión que la que’l recoyera a tala persona, talu día en talu llugar.

Esti fenómenu bien dándose dende va años na tonada. Un bon númberu de cantadores siempre siguieron un modelu establecíu por otru cantador, lo que se llama nelámbitu “cantar por”. Pero siempre, xeneración tres de xeneración, fueron saliendo cantadores que dexaron la llinia trazada y crearon una propia. Esa xente, tipu Josefina Fernández, Diamantina Rodríguez, Ataulfo Lada Camblor o Silvino Argüelles, son agora por ellos mesmos clásicos de referencia. Dientro de la xente de la nueva xeneración bien d’ellos tienen esti fechu tan claru que l’asturianada ye un instrumentu na so voz o non un simple exerciciu de repitición.

Esti fenómenu, que tamién tamos viendo nos grupos de pandereteres, nun lu tamos alvirtiendo inda ente los grupos de baille. Tovía sigue dándose l’apegu a la variante tala interpretada por aquel informante nel día aquel gloriosu nel que dimos con él. Asina, la danza y el baille siguen viviendo ayenos al presente.

Un casu asemeyáu ye’l del “cant d’estil” o “cant valenci ” y pue sirvir pa dar un poco de lluz sobre esti fenómenu de l’adecuación al presente. Trátase d’un repertoriu de “cançons” mui conocíes y estendíes pel area valenciana y que malapenes gocen de repercusión y reconocimientu públicu fuera del so entornu. Son cançons de ronda que provienen del ámbitu rural de València, pa les que se necesiten–como nel casu de la tonada asturiana o de la napolitana- unes buenes condiciones vocales y que van acompañaes por instrumentos de cuerda (el “cant d’estil” propiamente dichu) o de vientu (“les albaes”).

La forma musical del “cant d’estil” qu’aportó hasta los nuestros díes quedó estructurada a mediaos del sieglu XIX. Naquelles dómines sepártase’l nomáu “cant pla” (cantu llanu) del “cant requintant” (cantu requintáu). El primeru d’ellos, la forma popular, queda relegada al ámbitu agrariu y familiar. Y, el segundu, pal que se necesiten unes estraordinaries facultaes vocales, termina semiprofesionalizándose yá que necesita d’unos determinaos intérpretes que poles sos cualidaes vocales puean esplotar el rexistru más agudu ya interpretar grandes desarrollos melismáticos.

A lo llargo del sieglu XX fueron relevándose xeneraciones de “cantadors”, hasta llegar a finales de los noventa nos que s’apienza a alvertir un importante descensu nel númberu d’actuaciones y un ciertu abandonu oficial. A pesar de les continues voces d’alarma d’estos años al respectu, el deterioru y retrocesu ye cada añu más evidente.

Nun cabe dulda de que nos afayamos delantre d’un exemplu de manifestación tradicional que nun ye quién a amoldase a les necesidaes del presente. Un amolde que si fuera quién a facer a mediaos del sieglu XIX y que, agora, cientu cincuenta años más tarde, vuelve a necesitase.

De manera que, nesti casu en concretu, alviértese como dafecho necesario la traición de la tradición, que la faiga compatible col momentu presente. De nun dase, el “cant d’estil” va acabar desapareciendo de la vida cotidiana valenciana pa convertise nun productu anacrónicu folclóricu más, parte del repertoriu de dalgún grupu especializáu o d’investigación.

Dalgo que nun ocurre col cantu asturianu por escelencia: l’asturianada. Pero que sí alvertimos, asina siga pasando’l tiempu, na danza y el baille.




<< Volver al llistáu