Blo

< P'atrás  |   P'alantre >


Ramos de memoria colectiva

2015 / 10 / 31 - El Comercio

Ramos de memoria colectiva

Hace 20 años, en una recorrido por la comarca leonesa de la Cabreira, un vecino de Pombriegu me habló de la novela “Entre brumas”, de José Aragón y Escacena, de 1921. Surgió hablando de los cantos de ramos, todos de melodía tan repetitiva. Yo cantaba el de la Virxen del Cébranu de Teberga, en la versión antigua con el romance “Polas almenas del cielu” y no en la moderna con los versos de “Virgen del Cébrano, hermosa”. Este vecino me comentaba que la tradición se había perdido. Y, con la tradición, la melodía. Pero que en la novela aparecía el texto en el antiguo lleonés y que decía: "Buenos días, señor cura / tamián llos acompañados / lle vengo a pediré premiso / que mis doncellas y you / queremos cantare’l ramo”.

Los curas, los poetas ilustres locales y, posteriormente, acabaron con la versos devotos en asturianu y en lleonés a la Virgen. Mayoritariamente los cantos de ramos llegaron hasta nuestros días en castellano y, gracias a la pervivencia de la tradición mariana (además de la propia a una amplia nómina de santos), las melodías llegaron hasta nosotros.

Esto es lo impresionante de un trabajo como el de Eva Tejedor Mier sobre los ramos de Peñamellera Baja: de no ser por trabajos de estas características sería imposible conocer la enorme riqueza de estos cantos en el oriente de Asturies. Sí es cierto que perviven un buen número, pero sólo un esfuerzo como el que hay detrás de este doble disco da cuenta de cómo un pequeño concejo tiene una riqueza tan inmensa. Es un trabajo de reivindicación de la memoria colectiva, pero también de puesta al día, con voces jóvenes, a manera de un modelo que, tras escucharlo, es fácil de seguir. Esperemos que cunda su ejemplo. Bienvenidos estos ramos. Seguro que el concejo esconde más maravillas.




<< Volver al llistáu